Предыдущая Следующая
12
интерьера помещичьего дома, быта в столице и провинции, развлечений, почтовой
службы и т. д. Однако весь этот материал тесно связывается с духовным миром,
нравственными, идейными представлениями. Так, например, в книге подробно
рассматриваются нормы и правила русской дуэли. Автор убедительно показывает,
что без понимания ряда специфических и довольно тонких аспектов этого вопроса
весь эпизод с дуэлью остается непонятным или, что еще хуже, понимаемым
превратно. А изложение правил дуэли включается автором в более общие
рассуждения о нормах поведения человека онегинской среды, о сложности понятия
чести. Без знания всего этого читатель не поймет хода и смысла дуэли
(современный читатель часто склонен рассматривать дуэль как простое убийство, в
чем он неожиданно сближается с правительственной точкой зрения от Петра I до
Николая Павловича). В равной мере автор знакомит нас с бытовым обликом бала и
одновременно раскрывает сущность бала как особого культурного ритуала,
организовывавшего дворянскую жизнь той эпохи. Цель этого общего раздела книги —
ввести читателя в мир пушкинских героев, раскрыть этот мир изнутри. (Заметим,
что рассмотренный раздел лег в основу фундаментальнейшей книги Лотмана,
завершенной им незадолго до кончины: « Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского
дворянства (XVIII — начало XIX века )» — и выпущенной в 1994 г. издательством
«Искусство - СПБ».)
Второй из двух основных разделов комментаторской книги — непосредственно
построчные и словарные примечания — занимает значительно больше места, он в три
раза больше первого. Как отмечает Ю. М., пушкинский роман вводит в
повествование огромное число реалий, что показывает важность их роли и,
следовательно, невозможность осмыслить текст без их понимания. Поэтому реальный
комментарий представлен здесь в значительно большем объеме, чем это делалось до
сих пор.
С другой стороны, «Евгений Онегин» — произведение, отличающееся сложной
структурой текста: намеки, реминисценции, явные и скрытые цитаты, все оттенки
смысла от лирики и пафоса до иронии и сарказма составляют самую ткань
пушкинского романа в стихах. Постоянная «игра» автора с читателем, имитация
непринужденной «болтовни» (выражение Пушкина), а на самом деле тончайшая и
сложнейшая авторская работа ставит внимательного читателя, не желающего
скользить по поверхности текста, перед необходимостью серьезно задуматься над
строками романа. Сама легкость и кажущаяся понятность пушкинских строк, тот
факт, что мы их помним с детства, может оказаться источником заблуждения.
Ю. М. поэтому значительно подробнее, чем кто-либо раньше, вскрывает сложное
переплетение ассоциаций и намеков, пронизывающих роман, полемических цитат и
реминисценций, иронических отсылок, всего того, что включает содержание и форму
«Евгения Онегина» в большой контекст мировой культуры.
Наконец, обратимся к третьей пушкинской книге Лотмана, к биографии. Автор на
весьма тесной площади (12 печатных листов) смог показать очень много. В книгу
введено, без злоупотребления, без перебора, немалое количество фактов из жизни
гения и из жизни его эпохи; попутно же, по ходу Предыдущая Следующая
|