Предыдущая Следующая
________________________
1 Как мы указывали, их заменил, кроме того, «диалог» между бытовой и
трагической новеллистикой, благодаря текстовому соседству «Бала» Е Баратынского
234
школы
пестрый сор», а всю жизнь — в отличие от стихотворного, который давал модель
жизни. История — самая жизнь, и если в поэму не вводится слишком «поэтическая»
для отрицательного персонажа деталь: Мазепа был поэтом, автором патриотических
дум, — то в примечании Пушкин считает себя обязанным сообщить об этом читателю:
«Предание приписывает Мазепе несколько песен, доныне сохранившихся в памяти
народной. Кочубей в своем доносе также упоминает о патриотической думе, будто
бы сочиненной Мазепою. Она замечательна не в одном историческом отношении» (V,
65). В поэме Пушкин считает себя вправе переставлять события, вводя упоминание
известных слов Карла XII при виде летящей бомбы, но в примечаниях, продолжая
диалог «поэта» и «историка», замечает: «Это случилось гораздо после» (V, 67).
Жизнь, становясь поэмой, трансформируется. В поэме героиня — Мария,
единственная дочь, гордость Кочубея. В примечании сообщается: «У Кочубея было
несколько дочерей; одна из них была замужем за Обидовским, племянником Мазепы.
Та, о которой здесь упоминается, называлась Матреной» (V, 65). Назвав героиню
«Евгения Онегина» Татьяной, Пушкин демонстративно ввел в текст «непоэтичное»,
неблагородное (ср. подчеркивание в куплетах Трике непереводимости этого имени
на французский язык) имя. А в «Полтаве» он разделил его на два варианта:
«поэтический» для поэмы и подлинный для истории.
Тон поэмы напряженно-эмоциональный. Это самая оценочная поэма Пушкина. По
обилию тенденциозных эпитетов («замысел ужасный», «злой старик» и т. п.)
произведение резко выделяется на фоне остальных пушкинских поэм. Примечания
противостоят тексту подчеркнутым «историческим» спокойствием тона. «Примечания»
— зародыш пушкинской исторической прозы. И если от текста поэмы шел путь к
«Капитанской дочке», то от примечаний — к «Истории пугачевского бунта». Парное
соотнесение этих текстов продолжает начатый в «Полтаве» диалог «поэта» и
«историка».
«Медный всадник» имеет подзаголовком «петербургская повесть» и, согласно
установившейся в творчестве Пушкина традиции, не должен был бы иметь
примечаний. Однако произведение не просто примыкает к пушкинскому жанру новелл
в стихах — оно синтезирует этот тип повествования с «высокой» поэмой. Произведение
построено на основе сложной полифонии. Поэтическая часть разделена на
диалогирующее между собой «Вступление» и основной текст и одновременно включена
в прозаическое обрамление. Составляющие его «Предисловие» и «Примечания» очень
своеобразны. Они, прежде всего, отличаются предельной лаконичностью. Кроме
того, примечательно и другое: как мы видели, Пушкин с самого начала вводил в
примечания параллельные по тематике чужие тексты. В «Полтаве» уже произошла
трансформация этого принципа. Когда Пушкин приводит стихотворную эпитафию Искры
и Кочубея, написанную силлабическими виршами, то перед нами публикация
источника. Образец такого подхода к построению текста представляла «История
государства Российского» Карамзина, дававшая фактически два параллельных
изложения русской истории. Предыдущая Следующая
|