Осеапо пох. Перевод В. Брюсова.......... 109 КАРАЮЩИЕ ПЕСНИ. 1853 Убитым 4 декабря. Перевод В. Дмитриева....... 113 Воспоминание о ночи 4 декабря. Перевод Е. Полонской . . . 115 «Кто борется — живет...» Перевод В. Орла....... 117 Полина Ролан. Перевод Г. Шенгели......... 119 Народу. Перевод Г. Шенгели........... 123 «Гремите ночь и день, о трубы мысли гневной!..» Перевод Г. Шенгели................ 124 СОЗЕРЦАНИЯ. 1856 «Поэту надлежит...» Перевод А. Курошевой...... 127 Надпись на томе «Божественной комедии» Данте. Перевод Э. Линецкой............... 128 ? Перевод Э. Линецкой............. 129 «Живешь, беседуешь...» Перевод М. Кудинова..... 130 221 На дюне. Перевод А. Курошевой.......... 131 * Ibo. Перевод Р. Дубровкина........... 133 Единство. Перевод Е. Полонской.......... 138 * Когда просветлеет. Перевод Р. Дубровкина...... 139 ЛЕГЕНДА ВЕКОВ. 1859—1883 Совесть. Перевод Г. Шенгели........... 143 Спящий Вооз. Перевод Н. Рыковой......... 146 Гидра. Перевод В. Дмитриева........... 150 Работа пленных. Перевод Г. Шенгели........ 151 Реки и поэты. Перевод Вс. Рождественского...... 154 После боя. Перевод А. Энгельке.......... 156 ПЕСНИ УЛИЦ И ЛЕСОВ. 1865 Голос флореаля. Перевод В. Давиденковой....... 159 «Когда все вишни мы доели...» Перевод Бенедикта Лившица . 160 Hilaritas. Перевод В. Давиденковой......... 161 «Вот дети стайкой белокурой...» Перевод Н. Волъпин . . 162 Полуденный сон льва. Перевод А. Гатова....... 164 ГРОЗНЫЙ ГОД. 1872 Вечером, на крепостной стене Парижа. Перевод Н. Рыковой . 167 Форты. Перевод Н. Рыковой........... 168 Ночь в Брюсселе. Перевод Н. Рыковой . ..... 170 «Вот пленницу ведут...» Перевод Вс. Рождественского . . 172 «За баррикадами, на улице пустой...» Перевод П. Антокольского ...... .......... 174 |
До встречи!