7 В. Гюго Смотрело чудище, кося тигриным глазом, Как приближался враг, и ударяя разом Хвостом и лапами, с проворностью змеи Блеснуло роговой бронею чешуи И снова разлеглось иа непомерном брюхе. Кружили ястребы вверху, роясь, как мухи Над дождевым червем, и если, скажем, лев Взревел бы рядом с ним, внезапно осмелев. Вы этот рык принять ва музыку могли бы: Казалось, мрак иочиой боится этой глыбы! Кипящей лавою из пасти яд стекал. Сметенные хвостом лежали груды скал. Обрубками стволов щетинились чащобы, В пылающих зрачках зияли жерла злобы. Герои в ответ: «Дрожи, исчадье темноты! Я видел ящериц и ие таких, как ты!» 195 * * * Как ветхий патриарх, в часы глухих раздумий Всю иочь я ие смыкал отяжелевших век; Я выбирал холмы повыше, поугрюмей, Куда ие забредет случайный человек. Сидел иа камне я и слушал голос злобный Кружащих в небе птиц, цветок дрожал у ног, Роняло дерево сквозь тучи плач надгробный, И трепетал рассвет, бессильно одинок. А вечером из тьмы, из непроглядной выси По склонам призраки бесшумные ползли, И я смотрел, застыв иа бесприютном мысе. Как море темное вздымается вдали. Сквозь ели видел я зловещее блужданье Испуганной луны и теин на горах И спрашивал себя: не так ли мирозданье Под взором вечности таит смертельный страх? 1% К ГЕРНСЕЮ Все в этих скалах есть: пленительность, и мрачность, Обрывы, небеса, глубоких безди прозрачность, Гул волн, что иногда звучит как гимн святой, Терпение — нести безмерность над собой; Душа пред далью вод, не скованных границей, Расправив два крыла, взлетает гордой птицей. 197 * * * Случалось ли в лесу бродить вам одному И хохот услыхать, и ринуться во тьму, С исхлестанного лба холодный пот стирая? Случалось ли иа миг вам замереть у края Души, дарящей жизнь нездешним существам? Случалось ли хоть раз задумываться вам О мироздании, в чьих сумрачных провалах Гнездится скопище чудовищ небывалых? 198 * * * Ваш удел — вдохновенье, собратья-поэты. |
До встречи!