Добро пожаловать на страничку Ниилит!


Предыдущая Следующая

 

 

 

Глава шестая

La sotto i giorni nubilosi e brevi / Nasce una gente a cui I'morir поп dole. / Petr. — Эпиграф взят из книги Петрарки «На жизнь мадонны Лауры» (канцона XXVIII), см.: Розанов М. Н. Пушкин и Данте // Пушкин и его современники. Л., 1928. Вып. XXXVII. С. 16.
В четвертой станце канцоны содержатся стихи:
La sotto i giomi nubilosi e brevi, Nemica naturalmente di pace, Nasce una gente, a cui I'morir non dole.

666

П, цитируя, опустил средний стих, отчего смысл цитаты изменился. У Петрарки: «Там, где дни туманны и кратки — прирожденный враг мира — родится народ, которому не больно умирать». Причина отсутствия страха смерти — во врожденной свирепости этого племени. С пропуском среднего стиха возникла возможность истолковать причину небоязни смерти иначе, как следствие разочарованности и «преждевременной старости души».

I, 11—12 — Ночлег отводят от сеней /До самой девичьи... — Ср.: «После ужина все помещения в доме: и гостиная, и зала, не говоря о внутренних комнатах, устилались перинами, и гости ложились вповалку» (Селиванов. С. 127).

II, 5 — И. Флянов, не совсем здоровый... — То есть пьяный. П вводит выражение «не совсем здоровый» как элемент «чужой речи», выражающей точку зрения «затра<пезного> этикета» (VI, 351) провинциальных дам, по язвительному определению П. Ср. у Гоголя: «Дамы города N отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: „я высморкалась, я вспотела, я плюнула", а говорили: „я облегчила себе нос, я обошлась посредством платка". Ни в каком случае нельзя было сказать: „этот стакан или эта тарелка воняет" <-..> а говорили вместо того: „этот стакан нехорошо ведет себя..."» («Мертвые души», т. 1, гл. VIII). Ср.: «Как зюзя пьяный» (6. V, 9).

III, 6—9 — ...тревожит / Ее ревнивая тоска, / Как будто хладная рука /Ей сердце жмет... — Ср.: VI, 611 и в пушкинском переводе «Из Ариостова „Orlando furioso"» (1826) во время, близкое к работе над шестой главой ЕО:
И нестерпимая тоска, Как бы холодная рука, Сжимает сердце в нем ужасно (III, 17).


Предыдущая Следующая

Анна Ахматова

Александр Блок

Константин Бальмонт

Марина Цветаева

Сергей Есенин

Николай Гумилев

Осип Мандельштам

Михаил Кузмин

Леонид Филатов

Редьярд Киплинг

Александр Сергеевич Пушкин

Федор Иванович Тютчев



 

До встречи!

Пишите, ваша Ниилит...